Nhiều rận thì giàu, nhiều trâu thì nghèo

Direct English translation

Many lice means rich, many buffaloes means poor.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói mỉa mai rằng người nghèo khổ, thiếu thốn lại thường giàu lòng vị tha, còn kẻ nhiều của cải thì lại nghèo tình người, dễ ích kỉ. Cũng có thể dùng theo nghĩa người nghèo hay che cái nghèo, còn người giàu lại làm ra vẻ túng thiếu để tránh bị nhờ vả.
English explanation
An ironic saying that those who are materially poor may be rich in generosity, while those with much property may be poor in human kindness. It can also refer to the poor concealing their poverty and the rich feigning hardship to avoid requests for help or loans.